Odpowiedz 
 
Ocena wątku:
  • 0 Głosów - 0 Średnio
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Tłumaczenia tekstów
11-27-2009, 07:17 PM (Ten post był ostatnio modyfikowany: 11-27-2009 07:18 PM przez Nel.)
Post: #11
RE: Tłumaczenia tekstów
WHEN THE TIGERS BROKE FREE

It was just before dawn
One miserable morning in black 'forty four.
When the forward commander
Was told to sit tight
When he asked that his men be withdrawn.
And the Generals gave thanks
As the other ranks held back
The enemy tanks for a while.
And the Anzio bridgehead
Was held for the price
Of a few hundred ordinary lives.

And kind old King George
Sent Mother a note
When he heard that father was gone.
It was, I recall,
In the form of a scroll,
With gold leaf and all.
And I found it one day
In a drawer of old photographs, hidden away.
And my eyes still grow damp to remember
His Majesty signed
With his own rubber stamp.

It was dark all around.
There was frost in the ground
When the tigers broke free.
And no one survived
From the Royal Fusiliers Company C.
They were all left behind,
Most of them dead,
The rest of them dying.
And that's how the High Command
Took my daddy from me.


KIEDY TYGRYSY WYRWAŁY SIĘ NA WOLNOŚĆ

To było tuż przed świtem
Pewnego feralnego dnia w czarnym ’44 roku.
Kiedy główny dowódca otrzymał rozkaz, by nie podejmować żadnych działań
Kiedy dowiedział się, że jego ludzie zostali odwołani
I generałowie podziękowali
Gdyż inni szeregowcy powstrzymali czołgi wroga na chwilę
I przyczółek Anzio został przejęty za cenę
Kilkuset przypadkowych istnień

I życzliwy stary Król George
Przysłał Mamie zaświadczenie
Kiedy dowiedział się, że ojciec zginął.
Ono było, o ile dobrze pamiętam
W formie zwoju
Ze złotym liściem i oprawą
I znalazłem to pewnego dnia
W szufladzie ze starymi zdjęciami, ukryte głęboko.
I moje oczy wciąż zachodzą mgłą, kiedy przypominam sobie, że
Jego Królewska Mość podpisał się swoją własną pieczęcią.

Wszędzie wokół było ciemno
Ziemia była pokryta szronem
Kiedy Tygrysy wyszły z ukrycia
I nikt nie przeżył
Z Królewskiej Kompanii C Fizylierów
Wszystkich zostawiono
Większość z nich nie żyła
Reszta była umierająca
I oto jak Najwyższe Dowództwo
Odebrało mi tatę.
Znajdź wszystkie posty użytkownika
Zacytuj ten post w odpowiedzi
Odpowiedz 


Wiadomości w tym wątku
Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 06:53 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 06:55 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 06:57 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 07:00 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 07:02 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 07:05 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 07:08 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 07:09 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 07:11 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009, 07:15 PM
RE: Tłumaczenia tekstów - Nel - 11-27-2009 07:17 PM

Skocz do: